2012年6月4日 星期一

6/4更新:新輪盤景品上架


最近其實很忙,非常忙,忙到不應該玩FEZ。當然我有自知之明,沒開遊戲上線,不過還是忍不住去看官網的更新消息。K島上史前龍蝦兄貼心地貼出連結,並且睿智地一眼看出這系列套裝和《綠野仙蹤》(The Wizard of Oz)有密切的關係。這倒是引發我的好奇心,想要一探這些套裝命名的究竟。童話內容這裡不多談,我想不是美國土生土長的小孩,對綠野仙蹤童話應該沒甚麼特別感覺吧!
戰士系列-樵夫
遊俠系列-稻草人
首先看外觀造型。史前龍蝦兄的提示非常清楚,所以你可以猜到:戰士裝的設計藍本就是想要一顆心的樵夫;遊俠裝則是想要一顆頭腦的稻草人;而魔導師,當然就是女巫囉!

可惜的是Trace FEZ已經不再更新,否則應該會有豐富的解說,現在想探究的話只有自己來了。還好有了綠野仙蹤這一道提示,套裝命名就不難追本溯源。

男生戰士套裝名稱為ブリキン,從字詞上追尋,可能是從日文中的ブリキ而來,也就是荷蘭語「馬口鐵」(Blik)的意思。至於女生戰士ティンプル呢,我個人推想是從英語的「馬口鐵」(Tinplate)的縮語而來。

遊俠裝外表就是一付植物系的模樣,完全不難猜到男生套裝名字スケアクロ,就是「稻草人」(Scarecrow),語源出自英語。稻草人有男有女,女生稻草人稱為Scarecress,女生遊俠裝名稱スケアクレス借來一用剛剛好。

魔導師系列-女巫
魔導師套裝エルファバ比較特別。《綠野仙蹤》故事當中沒有男巫,男魔導師造型只好借用西方黑魔女的形象。但這名字並不是出自原著,而是來自改編舞台劇《女巫前傳》(Wicked)中西方魔女的名字Elphaba。

根據wiki的說法,這名字是從原作者包姆的全名Lyman Frank Baum頭文字各取一部分(L,F,Ba)組合而成的。女魔導師善良、純白形象倒是很好猜,就是來自原著故事中的白魔女グリンダ(Grinda)囉!

照慣例,拳鬥、擊劍和共通裝第二波才會登場,如果猜得沒錯的話,缺乏勇氣的獅子,大概就是拳鬥的形像(男拳鬥老是戴野獸頭套);主角桃樂絲的造型,有很大的可能會給女生共通裝使用。

男共通和擊劍,就很難猜了,等官方公布吧!

延期一個月的女生擊劍套裝プルシアナ終於上架,擊劍套裝名字多半向蝴蝶的拉丁學名取經。這次也不例外,Prusiana正是來自昆蟲綱鱗翅目弄蝶科(Hesperiidae)下的一個屬名。











ps. 18:11分補充
定期維護更新,按表操課的話,應該準時在台灣時間下午3點鐘開機。不過這次全伺服器都出了一點問題,目前(台灣時間下午6點)還在停機當中。這種情況以前也常發生,所以倒不意外。官方每小時向玩家報告進度,這種做法比悶不吭聲要好一點。

對我來說倒是沒甚麼差別,因為現在正在加班中......(ˊ・ω・ˋ)




1 則留言:

留言可能不會即時顯示在網誌上。

注意:只有此網誌的成員可以留言。